הארץ המדומיינת
אדוארדו ברטי
תרגום: עדינה קפלן
ת. הוצאה: פברואר 1 2018 מס' עמודים: 192 דאנאקוד: 1298-38

פעם בהרבה זמן מגיע לידינו ספר מיוחד ועדין, שבא לך לקרוא אותו בפעימות קטנות, למשל תחת העצים והשמש, בחיק הטבע או בים.

דמיינו שאתם בסין של שנות השלושים של המאה העשרים, המתנדנדת בין מסורת למודרניות, בין מלחמה ושלום. עולם של אמונות טפלות, טקסים, מחויבויות, סודיות וחברה פטריארכלית. עולם כפול שבו מציאות ודמיון, חיים ומוות משלימים זה את זה במעין איזון עדין, כמו לפי תנודתה של הרוח.
דמיינו שנכנסתם לעולם שבו הרוחות טוות את דרככם ונותנות לכם שלל עצות. ועתה, הגיבורה תיקח אותנו יד ביד לטיול בעולם קסום סביב שלל דמויות, בין המציאות והסיפורת.

"הארץ המדומיינת" מספר את סיפורה של ילדה בת שלוש-עשרה, שבתקופת המעבר שבין אימפריאליזם למאואיזם – פורחת, חולמת, נאבקת ומגלה את עצמה בתוך המשפחה, הידידות והאהבה.

"הארץ המדומיינת" – זוכה פרס "לאס אמריקס" לרומן הלטינו-אמריקאי הטוב ביותר לשנת 2011 – מעניק לנו סיפור מלא קסם, פרטים ופינות בלתי נשכחות. זהו ספר המדמה גם גן סיני – אינטימי ובדיוני – המעניק מפלט מהעולם החיצוני. צירוף משכר של צמחים ופרחים; יצירה בעלת יופי מוצק אך מסתורי, כמו טבעם של אותם ניחוחות שמפתיעים אותך בהליכתך ומייפים את דרכך.

 

"אדוארדו ברטי מספר לנו סיפור שלא נוכל לשכוח בכתיבה יוצאת מן הכלל" קלאודיה פּיניירו

"שלושים שנה אני קורא כתבי יד ובכל התקופה הזו גיליתי רק שבעה סופרים. אדוארדו ברטי הוא השביעי." אקטור ביאנצ'וטי

"קול עדין ונוגע עמוק ללב" לאופולדו בּריסוּאלה

"אחד מסיפורי האהבה הטובים ביותר שקראתי" חורחה ווֹלפּי

"אחד הסופרים הכישרוניים והמקוריים שכותבים כיום בשפה הספרדית." אלברטו מנגל

אדוארדו ברטי נלד בבואנוס איירס ב-1964. הוא זוכר שהיה מוקף ספרים מגיל רך, הודות לשתיים מדודותיו שהיו מורות לספרות. כבר כשהיה בן שמונה עשה את ניסיונותיו הספרותיים הראשונים וכתב סיפור מאויר, שהוא שומר עד עצם היום הזה. ברטי גדל בתקופה רוויית מוזיקה, ובתחילת הקריירה שלו עסק, בין היתר, בכתיבת תסריטים לסרטים תיעודיים על טנגו ורוק. בהמשך החל לעבוד כעיתונאי, אך כיום רוב זמנו מוקדש לספרות.

ברטי פרסם עד כה שישה רומנים, ארבעה קובצי סיפורים, ערך שבע אנתולוגיות וכתביו נכללו בחמישה-עשר אוספים, כל זאת משנת 1994. הוא משתייך למה שהוא מכנה "בום ה'מיקרו-בדיון'": צורה נרטיבית רדיקלית בקיצורה. ביום-יום הוא לוקח אתו לכל מקום פנקס קטן שבו מתועדים רעיונותיו, מחשבותיו, יצירות שטרם נכתבו, וגם רשימות קניות.

יצירתו הספרותית זכתה לשבחים רבים החל בפרסום ספרו הראשון. "מכל הסופרים הארגנטינאים של היום, אדוארדו ברטי הוא ללא ספק היורש הנאמן ביותר של הספרות הקצרה והפנטסטית שהובילו בורחס, ביוי קסארס וקורטאסר", נכתב במגזין "ליטרר".

כמתרגם עסק ברטי במחברות הכתיבה של גוסטב פלובר ושל הות'ורן, ותרגם בין היתר את כתביהם של ג'יין אוסטן, הנרי ג'יימס וצ'רלס דיקנס. משנת 1998 הוא מתגורר בבורדו בצרפת, ובשנתיים האחרונות הוא נמנה עם קבוצת "אוליפו" (OuLiPo) שייסד הסופר רמון קנו בשנת 1960.

על המתרגם/ת

בוגרת תואר ראשון, בית הספר לתרגום, אוניברסיטת ג'נבה. בעלת תואר שני, החוג לשפה וספרות צרפתית, מסלול תרגום, אוניברסיטת תל-אביב. תרגמה יצירות מצרפתית, אנגלית וספרדית,  מאת אלבר קאמי, פייר אסולין,  אגוטה כריסטוף,  עמנואל קארר, טאהר בן ג'לון, ננסי יוסטון, ואחרים, עבור הוצאות שוקן, כרמל, כינרת זמורה ביתן, כתר, מטר וידיעות אחרונות.

בחרו פורמט קריאה
kindle
גרסת קינדל 30.00
digital
גרסת דיגיטל 30.00
printed
גרסא מודפסת 89.00 54.00
הוספה לסל קניות
ספרים נוספים
ביבליומאניה
הארץ המדומיינת
אדוארדו ברטי
תרגום: עדינה קפלן
kindle
גרסת קינדל 30.00
digital
גרסת דיגיטל 30.00
printed
גרסא מודפסת 89.00 54.00
הוסף לסל קניות
ספר אודיו
לא קיימת גרסת אודיו
על הספר

פעם בהרבה זמן מגיע לידינו ספר מיוחד ועדין, שבא לך לקרוא אותו בפעימות קטנות, למשל תחת העצים והשמש, בחיק הטבע או בים.

דמיינו שאתם בסין של שנות השלושים של המאה העשרים, המתנדנדת בין מסורת למודרניות, בין מלחמה ושלום. עולם של אמונות טפלות, טקסים, מחויבויות, סודיות וחברה פטריארכלית. עולם כפול שבו מציאות ודמיון, חיים ומוות משלימים זה את זה במעין איזון עדין, כמו לפי תנודתה של הרוח.
דמיינו שנכנסתם לעולם שבו הרוחות טוות את דרככם ונותנות לכם שלל עצות. ועתה, הגיבורה תיקח אותנו יד ביד לטיול בעולם קסום סביב שלל דמויות, בין המציאות והסיפורת.

"הארץ המדומיינת" מספר את סיפורה של ילדה בת שלוש-עשרה, שבתקופת המעבר שבין אימפריאליזם למאואיזם – פורחת, חולמת, נאבקת ומגלה את עצמה בתוך המשפחה, הידידות והאהבה.

"הארץ המדומיינת" – זוכה פרס "לאס אמריקס" לרומן הלטינו-אמריקאי הטוב ביותר לשנת 2011 – מעניק לנו סיפור מלא קסם, פרטים ופינות בלתי נשכחות. זהו ספר המדמה גם גן סיני – אינטימי ובדיוני – המעניק מפלט מהעולם החיצוני. צירוף משכר של צמחים ופרחים; יצירה בעלת יופי מוצק אך מסתורי, כמו טבעם של אותם ניחוחות שמפתיעים אותך בהליכתך ומייפים את דרכך.

 

"אדוארדו ברטי מספר לנו סיפור שלא נוכל לשכוח בכתיבה יוצאת מן הכלל" קלאודיה פּיניירו

"שלושים שנה אני קורא כתבי יד ובכל התקופה הזו גיליתי רק שבעה סופרים. אדוארדו ברטי הוא השביעי." אקטור ביאנצ'וטי

"קול עדין ונוגע עמוק ללב" לאופולדו בּריסוּאלה

"אחד מסיפורי האהבה הטובים ביותר שקראתי" חורחה ווֹלפּי

"אחד הסופרים הכישרוניים והמקוריים שכותבים כיום בשפה הספרדית." אלברטו מנגל

על הסופר/ת

אדוארדו ברטי נלד בבואנוס איירס ב-1964. הוא זוכר שהיה מוקף ספרים מגיל רך, הודות לשתיים מדודותיו שהיו מורות לספרות. כבר כשהיה בן שמונה עשה את ניסיונותיו הספרותיים הראשונים וכתב סיפור מאויר, שהוא שומר עד עצם היום הזה. ברטי גדל בתקופה רוויית מוזיקה, ובתחילת הקריירה שלו עסק, בין היתר, בכתיבת תסריטים לסרטים תיעודיים על טנגו ורוק. בהמשך החל לעבוד כעיתונאי, אך כיום רוב זמנו מוקדש לספרות.

ברטי פרסם עד כה שישה רומנים, ארבעה קובצי סיפורים, ערך שבע אנתולוגיות וכתביו נכללו בחמישה-עשר אוספים, כל זאת משנת 1994. הוא משתייך למה שהוא מכנה "בום ה'מיקרו-בדיון'": צורה נרטיבית רדיקלית בקיצורה. ביום-יום הוא לוקח אתו לכל מקום פנקס קטן שבו מתועדים רעיונותיו, מחשבותיו, יצירות שטרם נכתבו, וגם רשימות קניות.

יצירתו הספרותית זכתה לשבחים רבים החל בפרסום ספרו הראשון. "מכל הסופרים הארגנטינאים של היום, אדוארדו ברטי הוא ללא ספק היורש הנאמן ביותר של הספרות הקצרה והפנטסטית שהובילו בורחס, ביוי קסארס וקורטאסר", נכתב במגזין "ליטרר".

כמתרגם עסק ברטי במחברות הכתיבה של גוסטב פלובר ושל הות'ורן, ותרגם בין היתר את כתביהם של ג'יין אוסטן, הנרי ג'יימס וצ'רלס דיקנס. משנת 1998 הוא מתגורר בבורדו בצרפת, ובשנתיים האחרונות הוא נמנה עם קבוצת "אוליפו" (OuLiPo) שייסד הסופר רמון קנו בשנת 1960.

על המתרגם/ת

בוגרת תואר ראשון, בית הספר לתרגום, אוניברסיטת ג'נבה. בעלת תואר שני, החוג לשפה וספרות צרפתית, מסלול תרגום, אוניברסיטת תל-אביב. תרגמה יצירות מצרפתית, אנגלית וספרדית,  מאת אלבר קאמי, פייר אסולין,  אגוטה כריסטוף,  עמנואל קארר, טאהר בן ג'לון, ננסי יוסטון, ואחרים, עבור הוצאות שוקן, כרמל, כינרת זמורה ביתן, כתר, מטר וידיעות אחרונות.

ביקורות וכתבות

לא נמצאו כתבות